top of page
[Untitled]
far
from nowhere
soon
day and night
now
melodies measuring
loneliness and time
ever
you and eternity
(an arch all over the sky)
Tel Aviv. 16.10.2007
[Sin Título] (traducción)
lejos
de nada
pronto
el día y la noche
ahora
melodias que miden
la soledad y el tiempo
siempre
tú y lo infinito
(un arco a través del cielo)
[Aniversari]
Per a G.
'tot'
és un tresor
i la vida és l'espai
per aprendre a acomiadar-l'ho
('res'
és absència
un estat del 'tot' perdurable en nosaltres)
Barcelona 8.3.2007
[Birthday] (translation)
To G.
'all'
is a treasure
and life is the moment
to learn how to give it away
('nothing'
is an abscence
a state of the 'all' enduring in us)
Barcelona 8.3.2007
POESIA/POEMS
Selected poems.
[Texts by Moisès Fernández Via in Spanish, Catalan and English]
Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 Unported License.
bottom of page