top of page

[Untitled]

far 

from nowhere

 

soon

day and night

 

now

melodies measuring

loneliness and time

 

ever

you and eternity

(an arch all over the sky)


Tel Aviv. 16.10.2007

 

 

[Sin Título] (traducción)

lejos

de nada

 

pronto

el día y la noche

 

ahora

melodias que miden

la soledad y el tiempo

 

siempre

tú y lo infinito

(un arco a través del cielo)

 

[Aniversari]
Per a G.
 
'tot'
és un tresor


i la vida és l'espai

per aprendre a acomiadar-l'ho

 

('res'
és absència
un estat del 'tot' perdurable en nosaltres)

 

Barcelona 8.3.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Birthday] (translation)

To G.

 

'all'

is a treasure

 

and life is the moment

to learn how to give it away


('nothing'
is an abscence

a state of the 'all' enduring in us)

 

 

Barcelona 8.3.2007

POESIA/POEMS
Selected poems.

[Texts by Moisès Fernández Via in Spanish, Catalan and English]

Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 Unported License.

bottom of page