[Miracle] (translation)
there are moments when life falls entirely at your hands
as if in an absence of gods miracle and order perished
moments when you contemplate your shy beat
realizing that you belong you -
your complete life fits in the palm of your hands
then an arena is open for all lamentations
as well as for all possible and impossible joys
orphan of gods life dumbs its miraculous automatism
presenting itself as a voluntary choice
then silent and quitely a strange new unique happiness is born]
edified by the effort of hands which have managed to emulate the mechanics of order - despite errors
in a premeditated choice fingers push one day
and the next]
and jealously they build up smiles imitating the univers' constellation full of miracles
(distant and irritating saddness squeaks like a convenient and coward misunderstanding)
[;]
there are moments when life falls in to your hands
and the hands enjoy the privilege of hosting it
i live me
and I carry with me all the possibilities of time space
fortune and love I may live and lose
Boston, 19.6.2010 2:52am
[Pacific Coast Highway]
per a C.
sóc aquí
sota la condescendència
dels núvols
i l'aritmètica
impossible
de les ones delirants
davant dels vents
que confosos
s'entrecreuen
i obliden el seus propòsits
sóc aquí
on tot es perd
i s'oblida
perquè res és
o es sap
quan pot embriagar-se
de bellesa
quan en l'oblit
acomplert de promeses
néix un gest
que es confón
amb un dia
i de nou
la tarda es despulla
POESIA/POEMS
Selected poems.
[Texts by Moisès Fernández Via in Spanish, Catalan and English]
Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 Unported License.